Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mangel an Selbsterkenntnis.... Eigenliebe.... Starrsinn....

Achte auf die Worte, die dir heut zugehen: Des Lebens bittersten Zustand bereiten sich die Menschen selbst, die in immerwährendem Selbstzerwürfnis stehen und sich nicht die Gnade Gottes hilfeflehend erbitten, durch die sie befreit würden von dem Druck, der sie belastet. Immer sehen diese Menschen ihre eigene Lage so beklagenswert an und verrennen sich immer mehr in trüben Empfindungen und ihr ganzes Sein ist zuletzt nur noch ein grenzenlos verbittertes, und das ohne rechten Anlaß. Sich zu überwinden, dazu ist ihre Eigenliebe zu stark entwickelt, und in dem Los anderer Menschen sehen sie viel eher die Erfüllung des Lebens, und so bleibt eine gerechte Beurteilung immer etwas diesen Menschen Fremdes. Sie lehnen alle Vernunftgründe ab und haben so ein viel schwereres Leben durch eigenen Starrsinn, denn der gute Wille würde sie das Leben viel leichter meistern lassen. Das Leben selbst ist so lehrreich und gibt so vielfachen Anhalt, wenn es nur recht genutzt wird und zum Wirken in Liebe in aller seelischen Bedrückung Zuflucht genommen wird. Es ist dann gleichsam der Ausgleich geschaffen, und das Herz wird froh.... Und so die eigene Person zurückgestellt wird, fällt von selbst alles Schwere vom Menschen ab, und er findet die Erfüllung des Lebens im Wirken für andere. Der Lebenszweck ist doch immer nur das Ausreifen seiner selbst, ein Verzicht auf Erfüllung eigener Wünsche und ein immerwährendes bereitwilliges Dienen. Je mehr sich der Mensch unterstellen kann, desto freier wird sein Geisteszustand werden, und je öfter er sich in der Selbstüberwindung übt, desto stärker wird sein Wille, und es bringt dieses Arbeiten an sich selbst eine Veredlung des ganzen Wesens zustande, immer wird dann nur das Wohl des Mitmenschen berücksichtigt werden, und der peinvolle Zustand, der den Menschen quält, ist behoben.... Und dies bewirket der Wille zur Tat.... es ist um ein bedeutendes leichter, die Welt zu besiegen als sich selbst.... Es will der Mensch nicht zugeben, der Urheber seines Zustandes zu sein, immer sucht er die Ursache überall anderswo als bei sich selbst, und das ist sein Fehler.... Wo Selbsterkenntnis mangelt, ist die Hilfe schwer zu bringen.... denn wo soll dann der Hebel angesetzt werden.... Wer Kritik nur an anderen üben will, niemals aber an sich selbst, der wird schwerlich das Grundübel erkennen, er wird sich selbst immer nur bedauernswert finden und nicht den Willen aufbringen, Beendung seines Zustandes, der ihn doch bedrückt, zu schaffen. Und so ist nur eines von rechter Wirkung auf ein solches Gemüt.... es in aller Liebe aufmerksam zu machen auf seine falsche Einstellung dem Leben gegenüber, das der Mensch selbst meistern soll und nicht von diesem sich meistern lassen, was doch jedesmal der Fall ist, wenn er unter dem Druck seiner Stimmung leidet und sich keinen Ausweg schafft. Wo der Wille ist, ist auch die Tat, und diese erst befreit den Menschen von jeglichem Übel....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

자신에 대한 깨달음의 부족... 자기 사랑... 고집...

오늘 너에게 주는 말씀에 주의를 기울이라. 계속되는 자멸 속에 있는 사람들이 그들을 짓누르는 억압으로부터 구원해줄 수 있는 하나님의 은혜를 간청하지 않음으로 스스로 인생의 가장 쓰라린 상태를 만든다. 사람들은 항상 자신들의 상황을 아주 비참하게 바라보고, 점점 더 우울한 감정에 빠져 길을 잃고, 그들의 전체 상태는 결국에 가서는 여전히 끝없이 이유가 없이도 단지 괴로워하는 상태에 있게 된다.

그들이 자신을 극복하기 에는 그들의 자기사랑이 너무 강하게 발전되었고, 그들은 다른 사람의 삶의 성취에서 자신들의 삶의 성취를 더 많이 찾는다. 그러므로 이런 사람들은 항상 공정한 판단을 하지 못한다. 그들은 모든 이성적인 이유로 거부하고, 자신의 완고함으로 훨씬 더 힘든 삶을 산다. 왜냐하면 그들이 선한 의지를 가졌다면 그들의 삶을 더 쉽게 꾸려 나갈 수 있었기 때문이다.

인생을 단지 올바르게 사랑을 하기 위해 사용하고, 혼의 억압으로부터 도피한다면, 인생 자체에 아주 많은 가르침이 있고, 많은 기회가 있다. 그러면 인생은 동시에 균형이 잡히고 심장은 기뻐하게 될 것이다. 그러나 인생의 목적은 항상 단지 자신이 성장하는 데 있고, 자신의 욕망을 성취시키는 일의 포기하는 떼 있고, 그리고 항상 계속하여 자원하여 섬기는 데 있다.

사람이 더 많이 자신을 낮출 수 있을수록 그의 영의 상태는 더 자유로워진다. 그가 자신을 극복하기 위해 더 자주 연습할수록 그의 의지는 더 강해진다. 이런 일은 모든 성품을 고귀하게 만든다. 그러면 이웃사람의 행복에 신경을 쓰게 되고 인간을 괴롭히는 고통스러운 상태가 사라진다. 이런 일은 행동하려는 의지를 통해 이뤄진다. 자신을 다스리는 일보다 세상을 정복하는 일이 훨씬 더 쉽다.

인간은 자신의 상태를 자신이 만들었다는 것을 인정하기를 원하지 않는다. 그는 항상 자신이 아닌 다른 곳에서 원인을 찾는다. 이것이 그의 잘못이다. 자신에 대한 깨달음이 부족한 사람에게 도움을 주는 일은 어렵다. 왜냐하면 어디서부터 그를 돕기 위한 일을 해야 할지를 모르기 때문이다. 다른 사람을 비판하기를 원하고, 그러나 절대로 자신을 비판하지 않은 사람은 자신의 근본적인 악을 거의 깨닫지 못할 것이다. 그는 항상 단지 자신에 대한 연민을 가지고, 그를 아직 짓누르는 그의 상태를 끝내려는 의지를 갖지 못하게 될 것이다.

따라서 그런 마음에 단 한가지의 일이 올바른 효과를 준다. 이 일은 그의 삶에 대한 잘못된 태도에 주의를 기울이게 하는 일이다. 그는 스스로 그의 잘못된 태도를 극복해야 하고, 정복을 당해서는 안된다. 만약에 그가 자신의 기분에 고통을 당하고 빠져나올 길을 찾지 못한다면, 그는 정복을 당한다. 의지가 있는 곳에 행동이 나타나고, 행동이 비로서 사람을 모든 악에서 해방시킨다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박