Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Warum Gott den Druck zuläßt durch Habgier - Lüge und Unrecht....

Ein wenig Glauben an Gottes Gerechtigkeit wird genügen, um dir alles begreiflich zu machen, was dir noch unerklärlich ist.... Wenn die Menschen in ihrem Wandeln beeinträchtigt würden und niemals aus freiem Willen heraus sich finden könnten im Glauben an unseren Herrn und Heiland, wie würde es dann wohl beschaffen sein unter euch. Es läßt der heilige Wille des Vaters wohl zuzeiten Maßregeln zu, die bei weitem nicht geeignet erscheinen zur Förderung der Menschenseele und doch so unsagbar viel auf diese einwirken, und wohl eher in günstigem als ungünstigem Sinne.... Sehet euch die Massen des Volkes an.... ist da wohl einer, der seines Herrgotts Liebe und Güte zu entbehren brauchte, wenn er sich nur dorthin wendet, woher ihm diese kommt.... So aber haftet der Sinn des Menschen an äußerlichen Dingen, und dies nimmt sein Herz ganz gefangen.... Und so muß der Herr ihn erst erkennen lassen, wie nichtig der Welt Ereignisse sind, wie sich in Lug und Trug oft ganze Menschenmassen leiten lassen und die Führung von oben, die in wirklicher Liebe und Wahrheit die Menschen unendlich beglücken möchte.... so leichthin abgewiesen wird.... überhaupt nicht erkannt und somit auch in ihrer Wirkung von den Menschenkindern nicht bewertet werden kann. Wenn solche Massen durch Erleben und Denken erst einmal dahin gekommen sind, daß der Rangunterschied absolut nicht schützt vor niederen Gelüsten.... daß in jenen Kreisen sich die Habgier, die Lüge, das Unrecht und vieles andere ebenso aufhält als in niederen Schichten, dann bereitet ihnen das alles wohl Stunden voll Empörung.... es lehnt sich der Mensch im Herzen auf gegen solche Macht.... und sein Abfall von dieser im innersten Herzen und die Abneigung gegen alle diese unlauteren Beweggründe menschlichen Handelns machen ihm nun den Weg frei nach oben.... Er sucht das Gegenteil von dem, was er doch innerlich verabscheuen muß.... er verlangt nach Wahrheit, Lauterkeit und Gerechtigkeit, und der Sinn für alles Edle wird im Menschen erweckt, wo er nicht schon vorhanden war.... Er wird sozusagen in dem Abscheu der Sünde geboren, und (es = d. Hg.) ist dieses Erkennen für den Menschen weit segensreicher, als wenn der Mensch durch das Leben geht, ohne daß ihm die Gelegenheit geboten ist, die Sünde und ihren Unwert, ja ihre Verderbtheit kennenzulernen. Wohl hat die Menschheit durch solche Zeiten Not und Bedrängnis zu erleiden, doch was sind diese Erdensorgen gegenüber denen, die sie sonst in der Ewigkeit erwarten.... Der Herr führt alles nach weisem Ratschluß.... was Er zuläßt, hat immer nur den einen Zweck, die Menschheit in ihrem Denken auf rechte Bahnen zu lenken, und somit ist der Menschheit auch indirekt ein Dienst für ihr Seelenheil erwiesen, wo sie unter dem Druck schmachtet und in gerechtem Unwillen sich empört. So suchet, in jedem Geschehen ein in Liebe an euch angewandtes Mittel für eurer Seele Förderung zu sehen, und ihr werdet alles in Geduld ertragen lernen.... denn der Herr allein weiß, wozu Er alles zuläßt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님이 탐욕을 통해 압제를 허용하는 이유.... 거짓과 불의....

하나님의 공의에 대한 약간의 믿음만으로도 네가 아직 설명할 수 없는 모든 것을 너는 이해할 수 있게 될 것이다.... 사람들이 그들의 삶에 방해를 받고, 자유의지로 우리 주님과 구세주를 믿는 신앙을 찾을 수 없으면, 너희들 가운데 형편이 어떻게 될 것인가? 아버지의 거룩한 뜻은 때때로 사람의 혼의 성장에 전혀 적합하지 않은 것처럼 보이는 일을 허용한다. 그러나 이 일은 혼에게 말할 수 없게 많은 영향을 미치고, 이 일은 불리한 의미이기 보다는 유리한 의미의 일이다....

너희는 백성들을 보라.... 그들 중 하나가 그의 주 하나님의 사랑과 선하심이 오는 곳으로 향하면, 그는 주 하나님의 사랑과 선하심을 포기할 필요가 없다.... 그러나 사람의 심장은 외적인 것에 집착하고, 외적인 것이 그의 심장을 사로잡는다.... 그러므로 주님은 먼저 세상에서 일어나는 일이 얼마나 헛된 일인지 깨닫게 해야만 하고, 큰 무리의 사람들이 얼마나 자주 거짓과 속임수의 인도를 받는지 깨닫게 해야만 하고, 그리고 그들이 진정한 사랑과 진리로 사람들을 무한히 행복하게 만들려는 위로부터 오는 인도를 쉽게 거절하고, 전혀 깨닫지 못하는 것을 깨닫게 해야만 한다. 진정한 사랑과 진리가 전혀 인식되지 않기 때문에 사람의 자녀들이 그 효과를 평가할 수 없다.

그런 대중들이 경험과 생각을 통해 계급의 차이가 저급한 욕망으로부터 절대로 보호하지 못함을 깨달으면, 탐욕, 거짓말, 불의 및 기타 많은 것들이 하층 계급과 마찬가지로 그 계급에 남아 있음을 깨달으면, 이 모든 것이 그들을 분개로 가득 차게 하는 시간이 오게 한다.... 사람은 심장으로 그러한 권세에 반항한다.... 그리고 그의 가장 깊은 심장으로 이 세력을 벗어나고, 인간의 행동의 이러한 모든 불공정한 동기에 대한 혐오감이 이제 그에게 위를 향하는 길을 열어준다.... 그는 자신이 내적으로 혐오해야만 하는 것과 반대되는 것을 찾는다....

그는 진실, 성실, 정의를 갈망한다. 고귀한 모든 것에 대한 감각이 없던 사람에게 이런 감각이 그 안에서 깨어난다. 다시 말해 그는 죄를 혐오하는 사람으로 태어난다. 이러한 깨달음이 사람들이 죄와 그것의 무가치 함, 심지어 그들의 타락성을 배울 기회가 없이 사는 것 보다 그들에게 훨씬 더 유익하다. 실제 인류는 위험과 고난의 시간을 겪어야 하지만, 그들이 영원 가운데 받을 것과 비교하면 이 땅의 걱정이 무엇이냐?.... 주님은 현명한 결정에 따라 모든 것을 인도한다.... 그가 허락하는 일은 오직 인류의 생각을 올바른 길로 인도하는 한 가지 목적이 있다. 이로써 인류가 압제에 시달리고, 의로운 반발심으로 분노하는 일이 간접적으로 인류의 혼의 구원을 위해 도움이 된다. 그러므로 모든 사건에서 너희 혼의 성장을 위해 너희에게 적용된 사랑의 수단을 찾으라. 너희는 인내하며 모든 것을 견디는 법을 배울 것이다.... 왜냐하면 주님 만이 유일하게 모든 것을 허용하는 이유를 알기 때문이다. 아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박